Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 81098
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #81098 by Bhaskar Shailaja Madhav

Village: जुन्नर - Junnar


B:VI-4.13 (B06-04-13) - Jejuri cycle / Maludev, Dhangar and Bāṇāī / Banu and Mhalsai

[188] id = 81098
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
म्हाळसाबाई बोल मीच वाणीयाची मुल
धनगराची बानु हीनी बाटवीली चुल
mhāḷasābāī bōla mīca vāṇīyācī mula
dhanagarācī bānu hīnī bāṭavīlī cula
Mhalasabai says, I am a vani*’s daughter
Dhangar*’s Banubai, she came and polluted the hearth
▷ (म्हाळसाबाई) says (मीच)(वाणीयाची) children
▷ (धनगराची)(बानु)(हीनी)(बाटवीली)(चुल)
pas de traduction en français
vaniIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste
Dhangar ➡ DhangarsShepherds

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Banu and Mhalsai