Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80744
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80744 by More Kaushalya

Village: पोहरेगाव - Poharegaon


F:XVII-1.1n (F17-01-01n) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / I do not demand anything

[29] id = 80744
मोरे कौशल्या - More Kaushalya
बंधु इवायी करीते मागत नाही काही
बारा भांडे सोळा गायी हिरीसंग आंबराई धाराला चरवी नाही
bandhu ivāyī karītē māgata nāhī kāhī
bārā bhāṇḍē sōḷā gāyī hirīsaṅga āmbarāī dhārālā caravī nāhī
I make my brother my Vyahi*, I don’t demand anything
Twelve vessels, sixteen cows, jar for milking and mango grove along with the well
▷  Brother (इवायी) I_prepare (मागत) not (काही)
▷ (बारा)(भांडे)(सोळा) cows (हिरीसंग)(आंबराई)(धाराला)(चरवी) not
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. I do not demand anything