Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80486
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80486 by Sanap Lakshimibai

Village: कर्हे - Karhe


B:VI-6.6 (B06-06-06) - Satyanārāyaṅa / Vow

[8] id = 80486
सानप लक्ष्मीबाई - Sanap Lakshimibai
न्हाऊन धुवुन दळी प्रसादाचे गहु
मला पावल्यात सत्यनारायण देवु
nhāūna dhuvuna daḷī prasādācē gahu
malā pāvalyāta satyanārāyaṇa dēvu
I have a bath, then grind wheat for prasad*
God Satyanarayan* has fulfilled my vow
▷ (न्हाऊन)(धुवुन)(दळी)(प्रसादाचे)(गहु)
▷ (मला)(पावल्यात) Satyanarayan (देवु)
pas de traduction en français
prasadOffering of sweets to God which is later distributed among those present
SatyanarayanA deity which is commonly worshipped by all castes and communities on auspicious occasions, weddings, etc. and also after a vow made is fulfilled.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Vow