Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80207
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80207 by Kekan vaisha

Village: शेळगाव - Shelgaon


B:VI-4.2 (B06-04-02) - Jejuri cycle / The residence of Malhari

[22] id = 80207
केकान वैशा - Kekan vaisha
जेजुरी केली कडे पठार राहिले
हौसा धन्यानी दाईल (दावील)
jējurī kēlī kaḍē paṭhāra rāhilē
hausā dhanyānī dāīla (dāvīla)
I went to Jejuri, Kadepathar* remained to be visited
My enthusiastic husband showed it to me
▷ (जेजुरी) shouted (कडे)(पठार)(राहिले)
▷ (हौसा)(धन्यानी)(दाईल) ( (दावील) )
pas de traduction en français
KadepatharThere are two temples in Jejuri. The first is the ancient temple known as Kadepathar. Kadepathar is difficult to climb. The second one is the newer and more famous Gad-Kot which is easy to climb. Both temples are fort-like structures.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. The residence of Malhari