Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 80151
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #80151 by Mali Sona

Village: रोहीतळे - Rohitale


B:VI-2.6a (B06-02-06a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Temple of Viṭṭhal / Description

Cross-references:B:VI-2.7d19 ???
[40] id = 80151
माळी सोना - Mali Sona
गावाग पंढरीचा बाई मी होईन कावळा
सावळ्या इठ्ठलाच्या जावुन बसन रावळा
gāvāga paṇḍharīcā bāī mī hōīna kāvaḷā
sāvaḷyā iṭhṭhalācyā jāvuna basana rāvaḷā
I shall go to Pandhari, I shall become a crow
I shall go and sit in dark-complexioned Itthal*’s temple
▷ (गावाग)(पंढरीचा) woman I (होईन)(कावळा)
▷ (सावळ्या)(इठ्ठलाच्या)(जावुन)(बसन)(रावळा)
pas de traduction en français
ItthalVitthal pronounced locally

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Description