Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79915
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79915 by Dhas Shanta

Village: कोळगाव माळ - Kolgaon Mal


B:VI-2.11d (B06-02-11d) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s saris

Cross-references:B:VI-2.7g (B06-02-07g) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Harīpāṭh
B:VI-2.2 (B06-02-02) - Paṅḍharpur pilgrimage / Means of transport
B:VI-2.11c (B06-02-11c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Viṭṭhal and Rukhmini / Rukhmini’s ornaments
[118] id = 79915
धस शांता - Dhas Shanta
सहावी माझी ओवी तुत पंढरीच्या साड्या
जरी पातळाच्या घड्या ग राधे रुक्मीणबाई कानडीला
sahāvī mājhī ōvī tuta paṇḍharīcyā sāḍyā
jarī pātaḷācyā ghaḍyā ga rādhē rukmīṇabāī kānaḍīlā
My sixth verse for saris from Pandhari
New brocade saris for the beautiful Rukhmin*
▷ (सहावी) my verse (तुत)(पंढरीच्या)(साड्या)
▷ (जरी)(पातळाच्या)(घड्या) * (राधे)(रुक्मीणबाई)(कानडीला)
pas de traduction en français
Rukhmin(Rukhmini) is the principal wife and queen of the God Krishna, the prince of Dwaraka. Krishna heroically kidnapped her and eloped with her to prevent an unwanted marriage at her request and saved her from evil Shishupala.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rukhmini’s saris