Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79608
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79608 by Ghorpade Anusaya

Village: चिमणाराजाची पिप्री - Chimanarajachi Pipri


D:XI-2.1j (D11-02-01j) - Son’s prosperous farm / Land in plenty / He made gold from mud

[8] id = 79608
घोरपडे अनुसूया - Ghorpade Anusaya
नांगराच तास या शेल्याच्या ताशाला गेल
माझ्या बाळा मातीच सोन झाल
nāṅgarāca tāsa yā śēlyācyā tāśālā gēla
mājhyā bāḷā mātīca sōna jhāla
The plough made beautiful furrows in the field like a design decorating a stole
My son, soil has turned into gold
▷ (नांगराच)(तास)(या)(शेल्याच्या)(ताशाला) gone
▷  My child (मातीच) gold (झाल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He made gold from mud