Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79317
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79317 by Nayar Puspha Piter

Village: पुणतांबा - Puntamba Google Maps | OpenStreetMap


A:II-1.6h (A02-01-06h) - Woman’s doubtful entity / Imagining one’s funeral / Mother, father and sister’s grief

[82] id = 79317
नायर पुष्पा पीटर - Nayar Puspha Piter
Google Maps | OpenStreetMap
तुझी माझी प्रिती जसा गाजराचा वाफा
माझ्या कब्रीवर हावशीने लाव चाफा
tujhī mājhī pritī jasā gājarācā vāphā
mājhyā kabrīvara hāvaśīnē lāva cāphā
Our love for each other is like a bed of carrots
Plant Champak* on my tomb with affection
▷ (तुझी) my (प्रिती)(जसा)(गाजराचा)(वाफा)
▷  My (कब्रीवर)(हावशीने) put (चाफा)
pas de traduction en français
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Mother, father and sister’s grief