Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79226
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79226 by Ghare Santa Baburao

Village: निवे - Nive
Hamlet: चोरगेवाडी - Chorgewadi


F:XVII-1.1p (F17-01-01p) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Equal status

[13] id = 79226
घारे संताबाई बाबु - Ghare Santa Baburao
बंधु मी करते व्याही मपल्या उमतीचा
आता ना माझा बाळ कोवळा कोंब शेंवतीचा
bandhu mī karatē vyāhī mapalyā umatīcā
ātā nā mājhā bāḷa kōvaḷā kōmba śēmvatīcā
I make a Vyahi* who is my equal in status
Now, my son is of young age, like a tender sprout of chrysanthemum
▷  Brother I (करते)(व्याही)(मपल्या)(उमतीचा)
▷ (आता) * my son (कोवळा)(कोंब)(शेंवतीचा)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Equal status