Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79221
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79221 by Bhaskar Shailaja Madhav

Village: जुन्नर - Junnar


E:XIII-2.4 (E13-02-04) - Mother worries for daughter / She has been struck by bad eye

[59] id = 79221
भास्कर शैलजा माधव - Bhaskar Shailaja Madhav
मळ्याच्या मळ्यात इसबंद सारणीला
मैनाला माझ्या दिष्ट झाली राणीला
maḷyācyā maḷyāta isabanda sāraṇīlā
mainālā mājhyā diṣṭa jhālī rāṇīlā
In the gardener’s palntation, there is Isbanda plant
My Maina* is affected by the influence of an evil eye
▷ (मळ्याच्या)(मळ्यात)(इसबंद)(सारणीला)
▷  For_Mina my (दिष्ट) has_come (राणीला)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. She has been struck by bad eye