Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79016
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79016 by Kamble Mukta Subhash

Village: नळदुर्ग - Naldurga Google Maps | OpenStreetMap
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


A:II-3.5fiii (A02-03-05f03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / In-laws / To maintain in-laws’ honour

[7] id = 79016
कांबळे मुक्ताबाई सुभाष - Kamble Mukta Subhash
Google Maps | OpenStreetMap
जाते मी उभ्या गली सभा बसली आटोकाट
सयांना सांगते दिर राजसानी मला मधुनी दिली वाट
jātē mī ubhyā galī sabhā basalī āṭōkāṭa
sayānnā sāṅgatē dira rājasānī malā madhunī dilī vāṭa
I go through the lane, a crowded meeting is taking place
I tell my friends, my good brother-in-law made place for me to pass through the middle
▷  Am_going I (उभ्या)(गली)(सभा) sitting (आटोकाट)
▷ (सयांना) I_tell (दिर)(राजसानी)(मला)(मधुनी)(दिली)(वाट)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To maintain in-laws’ honour