Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 79015
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #79015 by Kamble Mukta Subhash

Village: नळदुर्ग - Naldurga
Hamlet: आंबेडकर नगर - Ambedkar Nagar


A:II-3.5fiii (A02-03-05f03) - Constraints on behaviour / Rules of conduct / In-laws / To maintain in-laws’ honour

[6] id = 79015
कांबळे मुक्ताबाई सुभाष - Kamble Mukta Subhash
जाते मी उभ्या गली सभा बसली लहानथोर
उचया मंदीलाचे हायेत माझे दिर
jātē mī ubhyā galī sabhā basalī lahānathōra
ucayā mandīlācē hāyēta mājhē dira
I go through the lane, small and big people are sitting in a meeting
My brother-in-law, an important and reputed person is also there
▷  Am_going I (उभ्या)(गली)(सभा) sitting (लहानथोर)
▷ (उचया)(मंदीलाचे)(हायेत)(माझे)(दिर)
pas de traduction en français
Notes =>A high or brocade, etc. turban tell us about the status of the person i.e. he is an important, reputed person in the village

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. To maintain in-laws’ honour