Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78949
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78949 by Chavan Rukhamini

Village: मुगाव - Mugaon


E:XIII-1.3e (E13-01-03e) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter can not bear sun

Cross-references:E:XIII-1.3i (E13-01-03i) - Mother’s attachment to daughter / Praising daughter / Daughter, the dear one
E:XIII-1.13 ???
[22] id = 78949
चव्हाण रुक्मिणी - Chavan Rukhamini
अस उन्हाळ्याचे उन चैताचे पाय पोळ
माझी सुकली राहीभोळ
asa unhāḷyācē una caitācē pāya pōḷa
mājhī sukalī rāhībhōḷa
no translation in English
▷ (अस)(उन्हाळ्याचे)(उन)(चैताचे)(पाय)(पोळ)
▷  My (सुकली)(राहीभोळ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter can not bear sun