Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78819
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78819 by Ranpise Anjana

Village: ममदापूर - Mamadapur


G:XIX-7.1 (G19-07-01) - Wife’s death before husband / Received with pomp and ceremony in heaven

Cross-references:B:VII-9.1g (B07-09-01g) - Religious institutions / Guru / Support
[71] id = 78819
रणपिसे अंजना - Ranpise Anjana
सरगीच्या देवा उघड लगीची दोरी
नेले आईबाप तुझी काय केली चोरी
saragīcyā dēvā ughaḍa lagīcī dōrī
nēlē āībāpa tujhī kāya kēlī cōrī
God in heaven, untie the cord of attachment
You have taken my parents away, what did I do to harm you
▷ (सरगीच्या)(देवा)(उघड)(लगीची)(दोरी)
▷ (नेले)(आईबाप)(तुझी) why shouted (चोरी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Received with pomp and ceremony in heaven