Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 788
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #788 by Shedge Indubai

Village: धामणवळ - DhamanOhol


A:I-1.8f (A01-01-08f) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman

Cross-references:A:I-1.21a (A01-01-21a) - Sītā / Sītā, the faithful one / Sītā among the most faithful spouses
A:I-1.18 (A01-01-18) - Sītā / Iśvara and Pārvatī visit Sītā
[15] id = 788
शेडगे इंदुबाई - Shedge Indubai
राम बोलत्यात लक्ष्मणा तू माझ्या बंधू
गर्भवती सीता नको रानात तिला वधू
rāma bōlatyāta lakṣmaṇā tū mājhyā bandhū
garbhavatī sītā nakō rānāta tilā vadhū
Ram says. Lakshman, my brother
Sita is pregnant, don’t kill her in the forest
▷  Ram (बोलत्यात) Laksman you my brother
▷ (गर्भवती) Sita not (रानात)(तिला)(वधू)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman