Database design: Bernard Bel
= 78775

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78775 by Pote Dwarka

Village: खंबाळा - Khambala

A:II-1.5c (A02-01-05c) - Woman’s doubtful entity / Preordained lot / A lot due to karma

Cross-references:A:II-3.2e (A02-03-02e) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t laugh
[22] id = 78775
पोटे द्वारका - Pote Dwarka
कर्माचे कर्म गती नार जोशाला पुसती
आईबापावरी येडी कशाला रुसती
karmācē karma gatī nāra jōśālā pusatī
āībāpāvarī yēḍī kaśālā rusatī
Woman asks the fortune teller, what lies in my fate
Foolish girl, why are you angry with your parents
▷ (कर्माचे)(कर्म)(गती)(नार)(जोशाला)(पुसती)
▷ (आईबापावरी)(येडी)(कशाला)(रुसती)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A lot due to karma