Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 786
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #786 by Dhebe Naku

Village: साकरी - Sakari


A:I-1.8f (A01-01-08f) - Sītā / Lakṣmaṇ takes Sītā to the forest / Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman

Cross-references:A:I-1.21a (A01-01-21a) - Sītā / Sītā, the faithful one / Sītā among the most faithful spouses
A:I-1.18 (A01-01-18) - Sītā / Iśvara and Pārvatī visit Sītā
[13] id = 786
ढेबे नकु - Dhebe Naku
सीता संगती घेऊनी हा तर वधाईला गेला
सीता बाईला वधायीच नाही धीरव्य झाला त्याला
sītā saṅgatī ghēūnī hā tara vadhāīlā gēlā
sītā bāīlā vadhāyīca nāhī dhīravya jhālā tyālā
He took Sita along to kill her
But he didn’t have the courage to kill Sitabai
▷  Sita (संगती)(घेऊनी)(हा) wires (वधाईला) has_gone
▷  Sita (बाईला)(वधायीच) not (धीरव्य)(झाला)(त्याला)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Lakṣmaṇ does not kill a pregnant woman