Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78523
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78523 by Suryavanshi Indu

Village: दारवंट - Darvant


B:VI-2.18 (B06-02-18) - Paṅḍharpur pilgrimage / Other saints

[79] id = 78523
सूर्यवंशी इंदुबाई - Suryavanshi Indu
पाचवी प्रदक्षिणा आत्ताशी आला येढा
निवृत्ती महाराजाचा मधी संन्यासाचा वाडा
pācavī pradakṣiṇā āttāśī ālā yēḍhā
nivṛttī mahārājācā madhī sannyāsācā vāḍā
My fifth pradakshina*, I have completed it now
Nivrutti* Maharaj’s, the ascetic’s, house is in the middle
▷ (पाचवी)(प्रदक्षिणा)(आत्ताशी) here_comes (येढा)
▷ (निवृत्ती)(महाराजाचा)(मधी)(संन्यासाचा)(वाडा)
pas de traduction en français
pradakshinaCircumambulation of an object, esp. of an idol by way of reverence
Nivrutti

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Other saints