Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 7844
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #7844 by Dighe Hausa

Village: भांबर्डे - Bhambarde
Hamlet: गणपतीवाडी - Ganapatiwadi


B:III-1.5f (B03-01-05f) - Rām cycle / Rām’s name invoked / Before setting to work

Cross-references:H:XXI-5.7a (H21-05-07a) - Ambedkar / Bhīm’s name spells happiness / Taking Bhīm’s name
B:III-1.5c (B03-01-05c) - Rām cycle / Rām’s name invoked / In the morning
[12] id = 7844
दिघे हौसा - Dighe Hausa
सकाळ उठून रामाच नावू घ्यावा
सांगते बंधू तुला मंग चितल्या कामा जावा
sakāḷa uṭhūna rāmāca nāvū ghyāvā
sāṅgatē bandhū tulā maṅga citalyā kāmā jāvā
no translation in English
▷ (सकाळ)(उठून) of_Ram (नावू)(घ्यावा)
▷  I_tell brother to_you (मंग)(चितल्या)(कामा)(जावा)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Before setting to work