Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78148
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78148 by Shinde Ayodhaya

Village: किनगाव - Kingaon


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[217] id = 78148
शिंदे आयोध्या - Shinde Ayodhaya
पंढरीला जाताना मुक्काम कुर्डुवाडीचा
पांडुरंगाच्या माझ्या कळस झळकला माडीचा
paṇḍharīlā jātānā mukkāma kurḍuvāḍīcā
pāṇḍuraṅgācyā mājhyā kaḷasa jhaḷakalā māḍīcā
On way to Pandhari, there is a halt at Kurduwadi
The spire of my Pandurang*’s temple is shining
▷ (पंढरीला)(जाताना)(मुक्काम)(कुर्डुवाडीचा)
▷ (पांडुरंगाच्या) my (कळस)(झळकला)(माडीचा)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way