Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78050
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78050 by Patil Sharada

Village: केदार - Kedar


F:XVI-1.1j (F16-01-01j) - Sister expects brother’s presents / Ornaments / Gold

[14] id = 78050
पाटील शारदा - Patil Sharada
चुडीयाच सोन रुपायाला मासा
माझ्या बंधवाला जाऊन सोनाराला पुसा
cuḍīyāca sōna rupāyālā māsā
mājhyā bandhavālā jāūna sōnārālā pusā
Gold for bracelets was one rupee per masa (a small measure)
Go and ask my brother, the goldsmith
▷ (चुडीयाच) gold rupee (मासा)
▷  My (बंधवाला)(जाऊन)(सोनाराला) enquire
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Gold