Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78047
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78047 by Patil Sharada

Village: केदार - Kedar


F:XV-3.1d (F15-03-01d) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Handsome looking

Cross-references:C:VIII-8.10 (C08-08-10) - Mother / Feelings and representations / Brothers and sisters:born from the same womb
[44] id = 78047
पाटील शारदा - Patil Sharada
वाटनी येतो कोण येतो गोरापान
माझ्या ग बंधवाची मदिलाचे बारा पान
vāṭanī yētō kōṇa yētō gōrāpāna
mājhyā ga bandhavācī madilācē bārā pāna
Who is this fair man coming on the road
My brother’s turban has twelve folds
▷ (वाटनी)(येतो) who (येतो)(गोरापान)
▷  My * (बंधवाची)(मदिलाचे)(बारा)(पान)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Handsome looking