Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 78015
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #78015 by Dongare Vatsala

Village: आडगाव - Adgaon


B:VI-2.1a (B06-02-01a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Halts on the way

Cross-references:B:VI-2.1c (B06-02-01c) - Paṅḍharpur pilgrimage / Along the road / Dindi
B:VI-2.7a (B06-02-07a) - Paṅḍharpur pilgrimage / Ceremonies / Palanquin, chariot
B:VI-2.12n (B06-02-12n) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Vīṭṭhal - Jani darśan
[213] id = 78015
डोंगरे वच्छला - Dongare Vatsala
दुसर्या मुक्कामाला मला सासवड गावची वस्ती
देवा माझ्या ज्ञानोबाच्या संग सोपान निवृत्ती
dusaryā mukkāmālā malā sāsavaḍa gāvacī vastī
dēvā mājhyā jñānōbācyā saṅga sōpāna nivṛttī
For the second halt, I stayed at Saswad
Dear God, Sopan-Nivruti are with my Dnyanoba*
▷ (दुसर्या)(मुक्कामाला)(मला)(सासवड)(गावची)(वस्ती)
▷ (देवा) my (ज्ञानोबाच्या) with (सोपान)(निवृत्ती)
pas de traduction en français
DnyanobaThe great saint of Maharashtra

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Halts on the way