Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77962
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77962 by Pawar Gaya

Village: इळशी - Ilashi


F:XVII-1.5 (F17-01-05) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Brother and sister both decide upon

[27] id = 77962
पवार गया - Pawar Gaya
बंधु ईवाही केले गेले माझ्या नानाच्या आंब्याखाली
बहिण भावाची विहीन झाली गावामधी
bandhu īvāhī kēlē gēlē mājhyā nānācyā āmbyākhālī
bahiṇa bhāvācī vihīna jhālī gāvāmadhī
I made my brother my Vyahi*, under my uncle’s mango tree
Sister became brother’s Vihin* in the village
▷  Brother (ईवाही)(केले) has_gone my (नानाच्या)(आंब्याखाली)
▷  Sister (भावाची)(विहीन) has_come (गावामधी)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
VihinMother-in-law of one’s son or daughter. The two mothers are each other’s Vihin reciprocally and also to their child’s father-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother and sister both decide upon