Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77852
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77852 by Pawar Gaya

Village: इळशी - Ilashi


F:XV-4.1h (F15-04-01h) - Sister takes pride in brother / Brother is a big personage / He is a pleader in court

[19] id = 77852
पवार गया - Pawar Gaya

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1729

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710

Warning: Trying to access array offset on value of type bool in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1739

Deprecated: explode(): Passing null to parameter #2 ($string) of type string is deprecated in /home/ccrssovhrp/www/database/_tasks.php on line 1710
UVS-48
उस्मान गाव कोर्टाला साक्ष दियाला झाली रात
बंधुला आल वकील घालवत
usmāna gāva kōrṭālā sākṣa diyālā jhālī rāta
bandhulā āla vakīla ghālavata
In Usmangaon Court, it was night for deposing the testimony
The pleader came to reach brother home
▷ (उस्मान)(गाव)(कोर्टाला)(साक्ष)(दियाला) has_come (रात)
▷ (बंधुला) here_comes (वकील)(घालवत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He is a pleader in court