Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77796
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77796 by Shelke Renuka

Village: गुणवडी - Gunawadi


F:XV-3.2g (F15-03-02g) - Sister’s attachment to brother / Mutual Intimacy / Sister extolls brother’s personality

[85] id = 77796
शेळके रेणुका - Shelke Renuka
आल्या गेल्याला पुसते अहमदाबाद कुणीकड
राजस बंधु माझा सोन दरव्याच्या पलीकड
ālyā gēlyālā pusatē ahamadābāda kuṇīkaḍa
rājasa bandhu mājhā sōna daravyācyā palīkaḍa
I ask where is Ahmedabad, to whoever comes and goes
My dear brother, my gold, lives beyond the sea
▷ (आल्या)(गेल्याला)(पुसते)(अहमदाबाद)(कुणीकड)
▷ (राजस) brother my gold (दरव्याच्या)(पलीकड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Sister extolls brother’s personality