Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77074
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77074 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


F:XVII-1.1e (F17-01-01e) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / With consent of sister-in-law

[9] id = 77074
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
दादा लेक देरे माझ्या बोलीला मी तोल
जावाच्या जाव चोळ्या एक गाडीयाचा हेल
dādā lēka dērē mājhyā bōlīlā mī tōla
jāvācyā jāva cōḷyā ēka gāḍīyācā hēla
Brother, give your daughter to my son, I will honour my word
Blouses for sisters-in-law, get a cart-load of material
▷ (दादा)(लेक)(देरे) my (बोलीला) I (तोल)
▷ (जावाच्या)(जाव)(चोळ्या)(एक)(गाडीयाचा)(हेल)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. With consent of sister-in-law