Village: नगिना पिंपळगाव - Nagina Pimpalgaon
Cross-references: | B:VI-1.4a (B06-01-04a) - Dasarā, Diwāḷī / Āratī / Sisters to brother F:XVI-1.4b (F16-01-04b) - Sister expects brother’s presents / Sari / Common sari F:XVII-3.2b (F17-03-02b) - Feast of bhāubij / Rite of waving a plate with lamps, ovalṇe / The type of plate, tāṭ |
[42] id = 77070 ✓ त्रिभुवन तुळसा - Tribhuwan Tulsa | दिवाळीची ओवाळी मागत नाही काही आई बापाची कमाई त्यात माझी पंचदेही divāḷīcī ōvāḷī māgata nāhī kāhī āī bāpācī kamāī tyāta mājhī pañcadēhī | ✎ I don’t ask for anything from brother for Diwali* I have a share in my parent’s income ▷ (दिवाळीची)(ओवाळी)(मागत) not (काही) ▷ (आई) of_father (कमाई)(त्यात) my (पंचदेही) | pas de traduction en français |
|