Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77059
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77059 by Gawhane Lakshmi

Village: खाडगाव - Khadgaon


F:XVII-5.1a (F17-05-01a) - Children of brother / Newly born child / A child is born to brother

[69] id = 77059
गव्हाणे लक्ष्मी - Gawhane Lakshmi
मला हौस ग मोठी बंधवाच्या बाळाची
कुंची निर्याच्या घोळाची
malā hausa ga mōṭhī bandhavācyā bāḷācī
kuñcī niryācyā ghōḷācī
I am very fond of my brother’s son
I make him a cloak with many pleats
▷ (मला)(हौस) * (मोठी)(बंधवाच्या)(बाळाची)
▷ (कुंची)(निर्याच्या)(घोळाची)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. A child is born to brother