Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 77010
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #77010 by Pimple Sita

Village: रुईना - Ruina


A:II-1.4b (A02-01-04b) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Bran of nācnī, black millet

[9] id = 77010
पिंपळे सीता - Pimple Sita
अस्तुरी जलम ठाव असते ठाव नसते
देवाच्या दारी मी तुळस झाले असते
asturī jalama ṭhāva asatē ṭhāva nasatē
dēvācyā dārī mī tuḷasa jhālē asatē
Had I known that I will be born a woman
God, I would have become a holy basil at your doorstep
▷ (अस्तुरी)(जलम)(ठाव)(असते)(ठाव)(नसते)
▷ (देवाच्या)(दारी) I (तुळस) become (असते)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Bran of nācnī, black millet