Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76859
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76859 by Chavanke Shevanta

Village: कितीगळी - Kitigali


A:II-3.2b (A02-03-02b) - Constraints on behaviour / Prohibitions and strictures / Don’t play

[23] id = 76859
चव्हाणके शेवंता - Chavanke Shevanta
लेकी तुझा खेळ खेळ चुल भानवशी
लेका तुझा खेळ चेंडु गेला वेशीपाशी
lēkī tujhā khēḷa khēḷa cula bhānavaśī
lēkā tujhā khēḷa cēṇḍu gēlā vēśīpāśī
Daughter, you play with the hearth
Son, you play with the ball, it goes to the village boundary
▷ (लेकी) your (खेळ)(खेळ)(चुल)(भानवशी)
▷ (लेका) your (खेळ)(चेंडु) has_gone (वेशीपाशी)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Don’t play