Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76523
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76523 by Kadu Saru

Village: वडवली - Wadavali Google Maps | OpenStreetMap


A:II-1.4d (A02-01-04d) - Woman’s doubtful entity / Images of nothingness / Rāmīrā tree

[7] id = 76523
कडू सरु - Kadu Saru
Google Maps | OpenStreetMap
रामीट्याच्या फुलाला नाही धजत माझी बाळ
रामीट्याची फुल फुल जात्यात रानुमाळ
rāmīṭyācyā phulālā nāhī dhajata mājhī bāḷa
rāmīṭyācī fula fula jātyāta rānumāḷa
My children don’t dare to touch Rametha* flowers
Rametha* flowers are scattered in the wilderness
▷ (रामीट्याच्या)(फुलाला) not (धजत) my son
▷ (रामीट्याची) flowers flowers (जात्यात)(रानुमाळ)
pas de traduction en français
RamethaName of a plant

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Rāmīrā tree