Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76402
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76402 by Kharat Mangal

Village: रामपूरवाडी - Rampurwadi


G:XX-2.6 (G20-02-06) - Daughter-in-law with mother-in-law / Blessing sought from mother-in-law

Cross-references:A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household
e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter
g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku
[48] id = 76402
खरात मंगल - Kharat Mangal
पाया पड आधी आडवा देते हात
सुनबाई माझी तुझ्या कडला रघुनाथ
pāyā paḍa ādhī āḍavā dētē hāta
sunabāī mājhī tujhyā kaḍalā raghunātha
Touch my feet first, I give you my hand
My daughter-in-law, you are carrying your son Raghunath
▷ (पाया)(पड) before (आडवा) give hand
▷ (सुनबाई) my your (कडला)(रघुनाथ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Blessing sought from mother-in-law