Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76118
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76118 by Ugle Savitra

Village: सावरगाव - Savargaon


G:XIX-6.1 (G19-06-01) - Wife’s contempt for husband / Anger against a womanising husband

[197] id = 76118
उगले सावित्रा - Ugle Savitra
घरची अस्तुरी कापसाच बोंड
पराया नारीसाठी धुतो रस्यावरी तोंड
gharacī asturī kāpasāca bōṇḍa
parāyā nārīsāṭhī dhutō rasyāvarī tōṇḍa
The wife at home is like a pod of cotton
For another woman, he washes his face on the road
▷ (घरची)(अस्तुरी)(कापसाच)(बोंड)
▷ (पराया)(नारीसाठी)(धुतो)(रस्यावरी)(तोंड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger against a womanising husband