Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 76053
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #76053 by Tribhuwan Kausha

Village: हिंगोली नालेगाव - Hingoli Nalegaon


G:XIX-5.9e (G19-05-09e) - Husband and wife: attitudes, images and values / A poor husband / Wife must keep up husband’s reputation

[13] id = 76053
त्रिभुवन कौशा - Tribhuwan Kausha
फाटल लुगड दंडी करते मीर्यात
दुबळ्या भरताराची आव राखीते घरात
phāṭala lugaḍa daṇḍī karatē mīryāta
dubaḷyā bharatārācī āva rākhītē gharāta
My sari is torn, I sew up the torn parts in the pleats
I keep the reputation of my poor husband within the walls of my house
▷ (फाटल)(लुगड)(दंडी)(करते)(मीर्यात)
▷ (दुबळ्या)(भरताराची)(आव)(राखीते)(घरात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Wife must keep up husband’s reputation