Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75903
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75903 by Etape Sulochana

Village: टाकळी - Takli


G:XIX-7.6 (G19-07-06) - Wife’s death before husband / Brother, sister is aggrieved

[78] id = 75903
ईतापे सुलोचना - Etape Sulochana
आयव मरण सरण जळत वाकड
माझ्या बंधुनी पैदा केले चंदन बेलाचे लाकड
āyava maraṇa saraṇa jaḷata vākaḍa
mājhyā bandhunī paidā kēlē candana bēlācē lākaḍa
no translation in English
▷ (आयव)(मरण)(सरण)(जळत)(वाकड)
▷  My (बंधुनी)(पैदा)(केले)(चंदन)(बेलाचे)(लाकड)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother, sister is aggrieved