Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75885
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75885 by Kale Vatsala Dhondiram

Village: शिरसगाव - Shirasgaon


G:XIX-7.3e (G19-07-03e) - Wife’s death before husband / Husband is aggrieved / He weeps

[19] id = 75885
काळे वत्सलाबाई धोंडीरामजी - Kale Vatsala Dhondiram
आस्तुरी ग मेली पुरुष रडतो दारात
बाळपणाची संगत नाई करमत घरात
āsturī ga mēlī puruṣa raḍatō dārāta
bāḷapaṇācī saṅgata nāī karamata gharāta
Wife is dead, the man is weeping in the doorway
A companion from childhood, he is missing her in the house
▷ (आस्तुरी) * (मेली) man (रडतो)(दारात)
▷ (बाळपणाची) tells (नाई)(करमत)(घरात)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. He weeps