Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75851
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75851 by Sakat Indu

Village: बारामती - Baramati


G:XIX-6.1 (G19-06-01) - Wife’s contempt for husband / Anger against a womanising husband

[165] id = 75851
सकट इंदू - Sakat Indu
घरची अस्तुरी जस वेशीच बुरुज
पराया नारीसाठी मुर्ख भोगीतो तुरुंग
gharacī asturī jasa vēśīca buruja
parāyā nārīsāṭhī murkha bhōgītō turuṅga
The wife at home is like a bastion at the village boundary
For another woman, the idiot (husband) is undergoing imprisonment
▷ (घरची)(अस्तुरी)(जस)(वेशीच)(बुरुज)
▷ (पराया)(नारीसाठी)(मुर्ख)(भोगीतो)(तुरुंग)
pas de traduction en français
Notes =>A bastion serves as a watch tower and also gives beauty to the village wall. A wife is thus a protector of the house and she also adds beauty to the house.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Anger against a womanising husband