Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75748
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75748 by Gundekar Sharada

Village: आंबेसावळी - Ambesawali


C:VIII-2.2b (C08-02-02b) - Mother / Wish for children / They prove the best ornaments and gold

[40] id = 75748
गुंदेकर शारदा - Gundekar Sharada
शेजीत लेण लेती काय करायच वस्तला
राघु बसला रस्त्याला
śējīta lēṇa lētī kāya karāyaca vastalā
rāghu basalā rastyālā
Neighbour woman wears ornaments, what use is my love and affection
Raghu*, my son, is sitting on the road
▷ (शेजीत)(लेण)(लेती) why (करायच)(वस्तला)
▷ (राघु)(बसला)(रस्त्याला)
pas de traduction en français
RaghuLiteral meaning is Parrot. But in the songs, they fondly call their son or brother Raghu

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. They prove the best ornaments and gold