Village: नांदेड - Nanded
Cross-references: | A:II-2.5d (A02-02-05d) - Woman’s social identity / Boasting a prosperous house / Pride of a thriving household e (E13-01) - Mother’s attachment to daughter g (G19-01-01) - Wife with a living husband / Kuṅku |
[44] id = 75630 ✓ देशमुख प्रमीला - Deshmukh Pramila | सासुना ग आत्याबाई जोडा पाय पडते पाया तुमच्या न आर्शीवाद जाते माहेर भोगया sāsunā ga ātyābāī jōḍā pāya paḍatē pāyā tumacyā na ārśīvāda jātē māhēra bhōgayā | ✎ Dear paternal aunt, my mother-in-law, I have come to touch your feet With your blessings, I am going to spend some days in my maher* ▷ (सासुना) * (आत्याबाई)(जोडा)(पाय)(पडते)(पाया) ▷ (तुमच्या) * (आर्शीवाद) am_going (माहेर)(भोगया) | pas de traduction en français |
|