Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75513
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75513 by Kulal Dhana

Village: अधुरड - Adhurad


F:XVII-1.4a (F17-01-04a) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Paternal aunt and niece / Same māher

[13] id = 75513
कुलाळ धना - Kulal Dhana
माहेर केल बहिनी सकट भाचीच
तिर्थ घडल काशीच
māhēra kēla bahinī sakaṭa bhācīca
tirtha ghaḍala kāśīca
I did everything for them, when they came to maher*, my sister along with her niece
I accumulated as much merit as a pilgrimage to Kashi*
▷ (माहेर) did (बहिनी)(सकट)(भाचीच)
▷ (तिर्थ)(घडल)(काशीच)
pas de traduction en français
maherA married woman’s parental home
KashiName of a place of pilgrimage. In the songs, mother is many times referred to or called Kashi.

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Same māher