Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75512
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75512 by Lale Bali

Village: तुर्क पिंपरी - Turk Pimpri


F:XVII-1.21 (F17-01-21) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / My brother - vyāhī - comes as a guest

[5] id = 75512
लाळे बाली - Lale Bali
बंधु सोयरा करु गेले माझ्या पानाईवरी चाफा
माझ्या जाईची वज राखा
bandhu sōyarā karu gēlē mājhyā pānāīvarī cāphā
mājhyā jāīcī vaja rākhā
I made my brother my Vyahi*, he is like a Champak* flower
Take care of my daughter who is like a jasmine flower
▷  Brother (सोयरा)(करु) has_gone my (पानाईवरी)(चाफा)
▷  My (जाईची)(वज) ash
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law
ChampakName of a flowering tree

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. My brother - vyāhī - comes as a guest