Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 75015
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #75015 by Taparte Mankarna

Village: कोरंगळी - Korangali


B:VI-2.12t (B06-02-12t) - Paṅḍharpur pilgrimage / Vīṭṭhal and Jani / Jani’s life

[2] id = 75015
तापरते मणकर्णा - Taparte Mankarna
चला ग पाह्या जाऊ जनाबाईचा सवसार
वाकळत मनुहार सावळा पांडुरंग
calā ga pāhyā jāū janābāīcā savasāra
vākaḷata manuhāra sāvaḷā pāṇḍuraṅga
Let’s go and see how Jani is running her household
Dark-complexioned Pandurang* is sitting envelopped in the hand-stitched quilt
▷  Let_us_go * (पाह्या)(जाऊ)(जनाबाईचा)(सवसार)
▷ (वाकळत)(मनुहार)(सावळा)(पांडुरंग)
pas de traduction en français
PandurangVitthal

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Jani’s life