Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74959
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74959 by Hivre Gangu

Village: रांजणा - Ranjana


F:XVII-1.1h (F17-01-01h) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / Without considering people’s opinion

[9] id = 74959
हिवरे गंगु - Hivre Gangu
बंधु ईवाई करिते जन म्हणी जुना पीड
जसा पाणायाचा दांड आम्ही बहिण भांवड
bandhu īvāī karitē jana mhaṇī junā pīḍa
jasā pāṇāyācā dāṇḍa āmhī bahiṇa bhāmvaḍa
I make my brother my Vyahi*, people say it is already an old relation by marriage
We both, brother and sister, are banks of the same stream
▷  Brother (ईवाई) I_prepare (जन)(म्हणी)(जुना)(पीड)
▷ (जसा)(पाणायाचा)(दांड)(आम्ही) sister (भांवड)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Without considering people’s opinion