Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74589
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74589 by Pathan Bishmillabi

Village: आंबेसावळी - Ambesawali


F:XV-3.1d (F15-03-01d) - Sister’s attachment to brother / Praising brother’s demeanour / Handsome looking

Cross-references:C:VIII-8.10 (C08-08-10) - Mother / Feelings and representations / Brothers and sisters:born from the same womb
[35] id = 74589
पठाण बिषमिल्लाबी - Pathan Bishmillabi
सुबह सुबह उठके घर झाडु की अंगण
भाई मेरे राजा को वाणी बोलु का बामन
subaha subaha uṭhakē ghara jhāḍu kī aṅgaṇa
bhāī mērē rājā kō vāṇī bōlu kā bāmana
Getting up in the morning, shall I aweep the house or the courtyard
What can I call my dear brother, vani* or Brahman
▷ (सुबह)(सुबह)(उठके) house (झाडु)(की)(अंगण)
▷ (भाई)(मेरे) king (को)(वाणी)(बोलु)(का) Brahmin
pas de traduction en français
vaniIn the songs, this word often refers to prestigious people from the village and not to the caste

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Handsome looking