Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74421
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74421 by Bhise Vimal

Village: रुई - Rui


F:XVI-2.14d (F16-02-14d) - Sister expects brother’s moral support / Brother visits sister at her house / Brother comes as a guest

Cross-references:F:XV-1.1k (F15-01-01k) - Sister worries for brother / Sister feeding her brother / With pulses and gram
[350] id = 74421
भिसे विमल - Bhise Vimal
माझ्या घरला पाव्हणा सखेबाई तुझा माझा
नवतीच्या माझ्या राघु माझ्या नटव्या
सख्याला तांब्या गिलास पाणी देऊ
mājhyā gharalā pāvhaṇā sakhēbāī tujhā mājhā
navatīcyā mājhyā rāghu mājhyā naṭavyā
sakhyālā tāmbyā gilāsa pāṇī dēū
no translation in English
▷  My (घरला)(पाव्हणा)(सखेबाई) your my
▷ (नवतीच्या) my (राघु) my (नटव्या)
▷ (सख्याला)(तांब्या)(गिलास) water, (देऊ)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Brother comes as a guest