Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74281
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74281 by Jadhav Agnis

Village: लाडेगाव - Ladegaon


F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[80] id = 74281
जाधव अगनीस - Jadhav Agnis
भाऊ करते याही मला यायाला जायाला
भाशी करते सुन मला आत्या म्हणायाला
bhāū karatē yāhī malā yāyālā jāyālā
bhāśī karatē suna malā ātyā mhaṇāyālā
I make my brother my Vyahi*, for me to keep coming and going
I make my niece my daughter-in-law, to call me paternal aunt
▷  Brother (करते)(याही)(मला)(यायाला)(जायाला)
▷ (भाशी)(करते)(सुन)(मला)(आत्या)(म्हणायाला)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law