Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74277
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74277 by Sathe Hira

Village: सावरगाव - Savargaon


F:XVII-1.1n (F17-01-01n) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / “I make my brother my vyāhī” / I do not demand anything

[16] id = 74277
साठे हिरा - Sathe Hira
बंधु करते ईवायी मागत नायी कायी
हंड्या घंगाळाची चवदा गायी
आमराई टांग्यासकट चवदा गायी द्यावी
धार काढाय बुंडी द्यावी
bandhu karatē īvāyī māgata nāyī kāyī
haṇḍyā ghaṅgāḷācī cavadā gāyī
āmarāī ṭāṅgyāsakaṭa cavadā gāyī dyāvī
dhāra kāḍhāya buṇḍī dyāvī
I make my brother my Vyahi*, I don’t demand anything
Give a metal vessel, fourteen cows, mango grove, horse cart
And a jar for milking
▷  Brother (करते)(ईवायी)(मागत)(नायी)(कायी)
▷ (हंड्या)(घंगाळाची)(चवदा) cows
▷ (आमराई)(टांग्यासकट)(चवदा) cows (द्यावी)
▷ (धार)(काढाय)(बुंडी)(द्यावी)
pas de traduction en français
Vyahi ➡ VyahisFather-in-law of one’s son or daughter. The two fathers are each other’s Vyahi reciprocally and also to their child’s mother-in-law

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. I do not demand anything