Database design: Bernard Bel
= 74266

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS

Creative Commons
CC license

  Recordings: recordings.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74266 by More Reshma

Village: साकोरा - Sakora

F:XVII-1.2 (F17-01-02) - Brother as father-in-law of one’s son, vyāhī / Niece taken as daughter-in-law

[73] id = 74266
मोरे रेश्मा - More Reshma
भासी करु सुन मला भासी सुन साजती
पायात पैजण माझ तळघर वाजत
bhāsī karu suna malā bhāsī suna sājatī
pāyāta paijaṇa mājha taḷaghara vājata
I make my niece my daughter-in-law, my niece suits me as daughter-in-law
My basement resounds with the tinkling of her anklets
▷ (भासी)(करु)(सुन)(मला)(भासी)(सुन)(साजती)
▷ (पायात)(पैजण) my (तळघर)(वाजत)
pas de traduction en français

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Niece taken as daughter-in-law