Database design: Bernard Bel
https://ccrss.org/database/songs.php?song_id
= 74121
[Login]

Project  ♪♪ सांगते बाई तुला - Sāṅgatē bāī tulā - I tell you woman! ♪♪

Read project statement
With the support of People’s Archive of Rural India (PARI)
Source documents produced by GDS / CCRSS
Devanagari to Diacritic Roman conversions with TechWelkin

Creative Commons
CC license

grindmill.org

  Recordings: recordings.php
 • Performers: performer.php
 • Locations: villages.php
 • Classification: classification.php
 • Groups: groups.php
 • Glossary: glossary.php
 ⚲ Search: search.php

Grindmill songs of Maharashtra — Song #74121 by Waghmare AnjanaNamdeo

Village: कारसा - Karsa


E:XIII-1.4a (E13-01-04a) - Mother’s attachment to daughter / Wonders at her personality / Daughter is virtuous

[9] id = 74121
वाघमारे अंजनाबाई - Waghmare AnjanaNamdeo
अशी अंगणात उभी लाल गोंड्याची मैना
नाव अवघड येईना
aśī aṅgaṇāta ubhī lāla gōṇḍyācī mainā
nāva avaghaḍa yēīnā
Maina* is standing in the courtyard with her red tassels
She has an unfamiliar, difficult name
▷ (अशी)(अंगणात) standing (लाल)(गोंड्याची) Mina
▷ (नाव)(अवघड)(येईना)
pas de traduction en français
MainaThe name of a bird. Commonly used as a term of endearment for the dear daughter

Valid CSS! Valid HTML!
Sections of semantic classes:
  1. Daughter is virtuous